Skip to content →

Lokalise Blog Posts

iOS Localization: The Complete Guide

The process of localization is sometimes tedious and unorganized. Lokalise helps you solve this problem. In this tutorial, we’ll focus on enabling localization in your application, adding, managing and integrating localizations in your project.

This tutorial is based on Xcode 8.2.1, it shows how to setup localization from zero to hero and use Lokalise as the translation management platform. If you are a seasoned localization master, we’d still recommend going through and take notes of some specific localization details.

Using the same iOS and Android keys in multiplatform localization projects

That’s a common situation when you are developing your app for two and more platforms – say, iOS and Android, and some key names and values are the same and some are different. Lokalise can help you to avoid double translation work and stay clean in general by automatically merging these keys.

April update – Android SDK, fuzzy translation memory, @tagging, project activity, char limiter and Google Translate NMT

Hi there 👋

Important news – we’ve massively updated Lokalise recently. Trust me, it’s worth paying attention. Let me briefly list everything.

Android SDK

Android over-the-air SDK beta is available, please check it out! No need to terrorize users with new versions in the Google Play every time you need to change some texts, and making sure that the updated text copy reaches all of them right away not only those who updates from Google Play regularly.

Trailing/leading whitespace filter

We know how much trouble can be caused by spaces, tabs, line breaks or any other kind of whitespace characters when they sneak into our translations. So now there is a filter that will help you quickly find and fix issues related to trailing or leading whitespace!

API download URLs update

Information for Lokalise API users – we’ve made several important updates to our infrastructure and moved the files you export to Amazon S3 bucket. It should not break your scripts (✌️old URLs still work), however it is recommended to update your download URLs to avoid problems with http redirect. Instead of using https://lokalise.co/ as the prefix to fetch generated files, please use https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/lokalise-assets/. Thanks! 🤖

Glossary 2.0

Hi there and Happy New Year!  🎉🥂🍾

We are glad to announce new Glossary, the poweful tool to keep your translations in consistency. From now on, glossary suggestions will popup in the editor’s inline suggestion dropdown, but that’s not all – with new Glossary you set term definitions per language so they are being displayed to translator editing the according language 🇱🇻🇰🇪🇯🇵.

To access new Glossary, click the glossary icon from the project’s iconset menu.