We are happy to share our recently launched features and improvements that you may have missed. It is our biggest update ever with 16 new features.
Tag: What’s new
We love shortcuts. Here are some you can use in Lokalise:
⇧⌘P / ⇧-Ctrl-P – New project
⇧⌘O / ⇧-Ctrl-O – New order
⌘P / Ctrl-P – Go to project
⌘I / Ctrl-I – Chat on/off
⌘F / Ctrl-F – Search
⌘K / Ctrl-K – Add key
⌘U / Ctrl-U – Replace
⇧⌘L / ⇧-Ctrl-L – Add language
Missing your favorite shortcut? Let us know in web chat widget!
Care about your data? So do we.
That’s why we’ve added the automatic project snapshots feature. Once a day it would make a snapshot of your project and store it (as usually) at Amazon S3. Simply flip the switch at project settings > snapshots to enable 💾.
Available starting from Business Growth plan.
We think we’ve just disrupted 💪 the usual way you localize and translate your mobile apps. Take a look at the 1-min video:
Our tech team is making the final touches to the Module and the supporting documentation. iOS beta is coming in the beginning of August, 2017, Android to follow.
Discuss it with us in the support chat which you always find at the lower-right corner of any page of the site, we’d love to hear from you!🤗
You’ve been heard — now you can rename and bulk-delete the project snapshots and mobile bundles as you wish.
Stay alert for updates in July, we bet you’ll be impressed!😍
We’ve worked hard to deliver some exciting new features this month. Android SDK is out of beta, translation upvoting helps to establish higher quality requirements for medium and large translator teams, cross-key referencing saves time by linking the duplicates and more.
We’ve heard you – the modern proofreading tool is now available! Lokalise automatically checks spelling and grammar in all your content. Clicking on the spelling icon in the editor opens a pop up with inline suggestions and corrections.
Hi there 👋
Important news – we’ve massively updated Lokalise recently. Trust me, it’s worth paying attention. Let me briefly list everything.
Android over-the-air SDK beta is available, please check it out! No need to terrorize users with new versions in the Google Play every time you need to change some texts, and making sure that the updated text copy reaches all of them right away not only those who updates from Google Play regularly.
We know how much trouble can be caused by spaces, tabs, line breaks or any other kind of whitespace characters when they sneak into our translations. So now there is a filter that will help you quickly find and fix issues related to trailing or leading whitespace!